1: 名無し1号さん
吹替のイメージが強すぎてオリジナル音声聞くとなんか違う!ってなる時がある
aaaa
出典:https://marvel.disney.co.jp/movie/avengers-iw/character/ironman

引用元: img.2chan.net/b/res/1022948442.htm


【悲報】ゲーム屋の「試遊台」、完全消滅

ガンダムMk-Vが小型サイコガンダムだなんて知らなかった

【悲報】銭湯のガス代、限界突破wwwwww エグすぎる・・・

【速報】FF10歌舞伎、ビジュアル解禁!!

ポケカ新弾の「パルデアケンタロス」のイラストがかっこよすぎると俺の中で話題に この人の絵全部カッコいいな!(※画像多数)

【声優】CV緒方恵美とCV林原めぐみとCV宮村優子を攻略するギャルゲーwww

2: 名無し1号さん
池田秀一だよね

3: 名無し1号さん
個人的にはあんまり合ってると思ったことないから地声のが好き
カンバーバッチも
aaaa
出典:https://marvel.disney.co.jp/movie/avengers-iw/character/doctorstrange

4: 名無し1号さん
アベンジャーズはみんな吹替えの声なんか高ぇな!ってなる

5: 名無し1号さん
>アベンジャーズはみんな吹替えの声なんか高ぇな!ってなる
向こうの俳優さんうんと声低いよな

6: 名無し1号さん
「私がアイアンマンだ」と「アイアムアイアンメン」

7: 名無し1号さん
エンドゲームのキャップのアッセンブルはどっちの演技が好き?

8: 名無し1号さん
>エンドゲームのキャップのアッセンブルはどっちの演技が好き?
それぞれ違った良さでどっちも好き

9: 名無し1号さん
声はどっちでもいいんだけど字幕の翻訳が良くないから日本語吹き替え版で観る

10: 名無し1号さん
>声はどっちでもいいんだけど字幕の翻訳が良くないから日本語吹き替え版で観る
そりゃコトだ

12: 名無し1号さん
>声はどっちでもいいんだけど字幕の翻訳が良くないから日本語吹き替え版で観る
どうしても直訳だとニュアンスが伝わらなかったり固かったりするよね…

15: 名無し1号さん
>声はどっちでもいいんだけど字幕の翻訳が良くないから日本語吹き替え版で観る
アンぜたかし良いじゃん…

11: 名無し1号さん
外人が日本語喋ってるのに慣れないから字幕

13: 名無し1号さん
なんやかんや長くなってると芸能人キャストも上手くなってくるよね
シュリもだいぶ上手くなった
a8989264997073c050dd3092cb5a0138
©Marvel Studios 2022

14: 名無し1号さん
本人の声の演技含めて映画だと思うかまず字幕で見る
その後キャストが好みだったらまた別の楽しみとして吹替見る

16: 名無し1号さん
エンドゲームが藤原啓治の追悼にもなってしまった

17: 名無し1号さん
喋り方自体変わってることもあるから吹き替えの方がテレビでやってるの見てそんな声なんだ!?ってよくなる

18: 名無し1号さん
加瀬康之のかすれ声セクシーで好きだけどライアン・レイノルズに合ってる感じしない

21: 名無し1号さん
>加瀬康之のかすれ声セクシーで好きだけどライアン・レイノルズに合ってる感じしない
ジャービスとヴィジョンは合ってたよね
何でマーベル間で声優かぶらせちゃったの…

24: 名無し1号さん
>加瀬康之のかすれ声セクシーで好きだけどライアン・レイノルズに合ってる感じしない
ことデッドプールに関しては英語版のノーラン・ノースが素晴らしすぎる
A1rmjdZP7rL._RI_
©
/marvel

19: 名無し1号さん
吹き替えと字幕で2周する事に慣れてしまった

20: 名無し1号さん
シリアスな作品はともかくおバカコメディとかは吹き替えの方がノレること多い

22: 名無し1号さん
藤原啓治の後任が森川になるかもと聞いて
じゃあスレ画のホームズは森川と森川になっちまうー!って思った

23: 名無し1号さん
ヒースジョーカーは藤原啓治派
あまり知的じゃないからこそジョーカーっぽい

25: 名無し1号さん
クリエヴァ=中村悠一になってしまったからギフテッドって映画で加瀬康之が吹き替えてて・・・
ち・・・違う!いい声だけど!ってなった

31: 名無し1号さん
>クリエヴァ=中村悠一になってしまったからギフテッドって映画で加瀬康之が吹き替えてて・・・
>ち・・・違う!いい声だけど!ってなった
実は中村はキャップのみだからな
クリエヴァ全部ではない

35: 名無し1号さん
>クリエヴァ全部ではない
ナイブスアウトのバカ息子は中村悠一だったはず

26: 名無し1号さん
スパイダーマンの吹き替えはすげー合ってるなってなる

27: 名無し1号さん
個人的にスレ画の吹き替えは芳忠の方が元の声に似てていいと思うんだけど今後どうなるんだろうな…

28: 名無し1号さん
シャア版トニーは決める場面で一人称変わるアレンジが好き

29: 名無し1号さん
サミュエルだけ声高くて見るたびに違和感ある
竹中直人渋すぎ!

30: 名無し1号さん
英語で聞くと韻踏んでたりして楽しいぞ!
カンバーバッチとか声が良いから聞いてて楽しいしな!
英語は自体はよく分からないです…

32: 名無し1号さん
中村のアッセンブルよかったよ
ついに言ったな! て感じで

33: 名無し1号さん
ジョーカーは後から吹き替え版出たけど
吹き替え無理だろって言われてたハードルは越えられてたと思う
ss
(C) DC. Joker (C) 2019 Warner Bros. Entertainment Inc., Village Roadshow Films (BVI) Limited and BRON Creative USA, Corp. All rights reserved.

34: 名無し1号さん
ジョーカー平田広明なんだ
ちょっと興味あるな…

37: 名無し1号さん
>ジョーカー平田広明なんだ
>ちょっと興味あるな…
中盤のお辛いシーンが合っててオススメよ

36: 名無し1号さん
ティチャラは原語の方が好き
吹き替えだとワカンダフォーエバー!だけど原語はワッカンダッ↑フォッエッバッ!↑って感じで

38: 名無し1号さん
浅野忠信は本人が吹き替えたんだけどコレジャナイ感がある

39: 名無し1号さん
冷静に考えたら英語を喋る自分の映像に見ながら自分で日本語吹き替えるって難易度高いと思う

40: 名無し1号さん
俺はアベンジャーズ以前のフューリーも竹中直人に吹き替えしてほしいマン!

アベンジャーズ/エンドゲーム 4K UHD MovieNEX [4K ULTRA HD+3D+ブルーレイ+デジタルコピー+MovieNEXワールド] [Blu-ray]





読者登録していただければLINEで更新通知が届きリアルタイムでコメント欄に参加できます。
Twitterでも配信しているのでフォローしていただけると嬉しいです。





こちらのアカウントのフォロー・サイトのチェックもして頂けると嬉しいです。

https://hero-times.com/

オススメブログ新着記事