
©Titan Comics © 石森プロ・東映
【ワンピース】ビッグマムさん、四皇最弱だったwwww
今日の朝刊にこんなガンプラの全面広告が載ってた
【集合】ドラクエウォークいまだにやってる奴wwwwwwwwwwww
【ポケマス】「探偵サナ」←やっぱりコナンの歩美ちゃん枠じゃんww(※絵あり)
【声優】お前らどれが井口裕香さんか分かる?
チェンソーマン「落下の悪魔は根源的恐怖の悪魔」←いうほど怖いか??
1: 名無し1号さん
すいませんゼロワンアメコミ3巻を買ったのですが今回ふんわりとですら社長ギャグがわからないのですが助けてください
というか社長のギャグにこだわりあり過ぎでは?アメコミの人
引用元: img.2chan.net/b/res/1042216103.htm
2: 名無し1号さん
パン屋が裕福でないのが不思議です
生地をたくさん作ってるのに
みたいなニュアンスなのはわかるんですよ…
生地をたくさん作ってるのに
みたいなニュアンスなのはわかるんですよ…
3: 名無し1号さん
俺はどうしてパン屋さんが裕福じゃないかわからない…なぜ彼らは多くのdoughを作るんだ!
の
doughが「パン生地」とスラングの「お金」でかかってるっぽい
>「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.76の今回紹介する単語は「dough(ドウ)」。「お金、現ナマ」という意味だ。
の
doughが「パン生地」とスラングの「お金」でかかってるっぽい
>「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.76の今回紹介する単語は「dough(ドウ)」。「お金、現ナマ」という意味だ。
4: 名無し1号さん
>doughが「パン生地」とスラングの「お金」でかかってるっぽい
>>「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.76の今回紹介する単語は「dough(ドウ)」。「お金、現ナマ」という意味だ。
なるほど…今回めっちゃ英語寄りのギャグだなこれ!ありがとう!
>>「ラップで使われてるスラングの意味、ユナーミーン?」 Vol.76の今回紹介する単語は「dough(ドウ)」。「お金、現ナマ」という意味だ。
なるほど…今回めっちゃ英語寄りのギャグだなこれ!ありがとう!
11: 名無し1号さん
>なぜ彼らは多くのdoughを作るんだ!
なぜかって?だってパン屋さんはdoughをいっぱい作ってるんだぞ!
だね
なぜかって?だってパン屋さんはdoughをいっぱい作ってるんだぞ!
だね
12: 名無し1号さん
>なぜかって?だってパン屋さんはdoughをいっぱい作ってるんだぞ!
>だね
見返して誤訳に気付いた
ごめん
>だね
見返して誤訳に気付いた
ごめん
34: 名無し1号さん
今のは英語でパンの生地とお金の発音が似ているという意味の非常に面白いギャグです
35: 名無し1号さん
ああ…ドウとドルって事だったのか…
37: 名無し1号さん
ギャグを説明しないでー!
5: 名無し1号さん
6: 名無し1号さん
俺はいつでも元のキャリアに戻れるぜじゃねぇぞ社長
7: 名無し1号さん
>俺はいつでも元のキャリアに戻れるぜじゃねぇぞ社長
やめろと言うならいつでも芸人に戻れるけどちゃんと責任取るってニュアンスだから…
やめろと言うならいつでも芸人に戻れるけどちゃんと責任取るってニュアンスだから…
8: 名無し1号さん
>やめろと言うならいつでも芸人に戻れるけどちゃんと責任取るってニュアンスだから…
そっちか
サウザーに社長職を追われた後の話かと
そっちか
サウザーに社長職を追われた後の話かと
9: 名無し1号さん
>サウザーに社長職を追われた後の話かと
時系列的にはまだ不破さんがよく会社に来て社長に詰め寄ってる時期
時系列的にはまだ不破さんがよく会社に来て社長に詰め寄ってる時期
10: 名無し1号さん
シン仮面ライダー公開劇場の物販でアメコミの実本の1と2置いてあったらしいな
13: 名無し1号さん
スーツの男は大島さん?
14: 名無し1号さん
15: 名無し1号さん
>そうなんだけどアルファベット綴り間違ってるのが芸術点高い
>くくぞえさん!
もしかして中の人の持ちネタ…!?
>くくぞえさん!
もしかして中の人の持ちネタ…!?
19: 名無し1号さん
>もしかして中の人の持ちネタ…!?
理解度高いから否定しきれない…
理解度高いから否定しきれない…
16: 名無し1号さん
ZERO-ONE外人に人気あるん…?
17: 名無し1号さん
>ZERO-ONE外人に人気あるん…?
そもそも向こうの要請で北米配信あってその人気受けて短期シリーズとはいえアメコミ化なので…
そもそも向こうの要請で北米配信あってその人気受けて短期シリーズとはいえアメコミ化なので…
18: 名無し1号さん
>ZERO-ONE外人に人気あるん…?
アメコミ化の企画は向こうからの持ち込みだから気合入ってるのよ
アメコミ化の企画は向こうからの持ち込みだから気合入ってるのよ
20: 名無し1号さん
なんでこんな原作とそれに付随する小ネタへの理解度が高いの…
25: 名無し1号さん
>なんでこんな原作とそれに付随する小ネタへの理解度が高いの…
今のところ3巻あって毎巻社長ギャグシーンあるの笑う
今のところ3巻あって毎巻社長ギャグシーンあるの笑う
38: 名無し1号さん
>なんでこんな原作とそれに付随する小ネタへの理解度が高いの…
まともな設定もメタクラより前だけど飛電メタルとしてでなくクラスターセルとして敵が使ってるのに触れたり本編で無かったテクノロジー系の敵として非実在のデータ体だったり切り口がいい
ただやっぱり翻訳版は欲しい
細かいところがやっぱニュアンスつかめない
まともな設定もメタクラより前だけど飛電メタルとしてでなくクラスターセルとして敵が使ってるのに触れたり本編で無かったテクノロジー系の敵として非実在のデータ体だったり切り口がいい
ただやっぱり翻訳版は欲しい
細かいところがやっぱニュアンスつかめない
21: 名無し1号さん
もう3巻まで出てたのか…
ところでどこで買ってるの?ネット?
ところでどこで買ってるの?ネット?
22: 名無し1号さん
>もう3巻まで出てたのか…
>ところでどこで買ってるの?ネット?
なんとキンドルで読めちまうんだ
輸入噛む実本より遥かに安いよ


>ところでどこで買ってるの?ネット?
なんとキンドルで読めちまうんだ
輸入噛む実本より遥かに安いよ
23: 名無し1号さん
>なんとキンドルで読めちまうんだ
>輸入噛む実本より遥かに安いよ
マジかマジだありがとう!買って読むわ
>輸入噛む実本より遥かに安いよ
マジかマジだありがとう!買って読むわ
24: 名無し1号さん
和訳本を…和訳本を出してくれ
と言おうと思ったがこれくらいならスマホ片手になんとかイケるか?
と言おうと思ったがこれくらいならスマホ片手になんとかイケるか?
26: 名無し1号さん
他の翻訳はともかく高度な社長ギャグは機械翻訳じゃまだ無理だろうな…
27: 名無し1号さん
>他の翻訳はともかく高度な社長ギャグは機械翻訳じゃまだ無理だろうな…
AI芸人にパワーされちゃうのか…

出典:https://www.kamen-rider-official.com/zukan/characters/1750
AI芸人にパワーされちゃうのか…

出典:https://www.kamen-rider-official.com/zukan/characters/1750
29: 名無し1号さん
多分自力で読めるなら自力で読んだ方が早いな
30: 名無し1号さん
英語強いなら自力で訳したほうがいいよ
俺は英語の成績がゼロワンゼロワンゼロワンツー!だったので無理だ
俺は英語の成績がゼロワンゼロワンゼロワンツー!だったので無理だ
28: 名無し1号さん
今回のでラグナロクはアーク由来くさいけどアークから脱却するために頑張ってる?雰囲気がでたきた
性質はシンプルにヴィランだけど
性質はシンプルにヴィランだけど
31: 名無し1号さん
3巻も出てたのか
32: 名無し1号さん
これ日本で買える?
33: 名無し1号さん
>これ日本で買える?
本は出版社代理店での予約が必要なので基本無理
上にあるけどキンドルなら簡単に読める
あと仮面ライダーストアに置いてあったみたいな話も聞いた
本は出版社代理店での予約が必要なので基本無理
上にあるけどキンドルなら簡単に読める
あと仮面ライダーストアに置いてあったみたいな話も聞いた
36: 名無し1号さん
アメコミの社長もめっちゃいい表情してんな…
39: 名無し1号さん
邦訳版を待ちたい
来るよね…?
来るよね…?
40: 名無し1号さん
どうだろうなぁ
海外のライダー出版物の翻訳とかしてる例とか見たことないんだよなあ
海外のライダー出版物の翻訳とかしてる例とか見たことないんだよなあ
Kamen Rider Zero-One #4 (English Edition) Kindle版
読者登録していただければLINEで更新通知が届きリアルタイムでコメント欄に参加できます。
Twitterでも配信しているのでフォローしていただけると嬉しいです。


こちらのアカウントのフォロー・サイトのチェックもして頂けると嬉しいです。
https://hero-times.com/

Twitterでも配信しているのでフォローしていただけると嬉しいです。


こちらのアカウントのフォロー・サイトのチェックもして頂けると嬉しいです。
https://hero-times.com/

kinoko
が
しました